Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بَذَلَ وُسْعَهُ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça بَذَلَ وُسْعَهُ

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El Grupo sigue considerando como “prueba concluyente” la información obtenida de al menos tres fuentes primarias fidedignas e independientes, o facilitada voluntariamente por ellas, o bien la obtenida de dos de tales fuentes más las observaciones in situ de expertos.
    وبذل وسعه للوفاء بأعلى المعايير المتاحة لهيئة غير قضائية فيما يتعلق بالأدلة.
  • Exhortamos a todas las partes interesadas a que hagan todo lo posible para que el proceso en curso tenga éxito, con el fin de abrir nuevas perspectivas para la solución del conflicto israelo-palestino.
    ونناشد جميع الأطراف المعنية بذل أقصى وسعها لضمان نجاح العملية الجارية الآن بغية فتح آفاق جديدة لتسوية الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني.
  • Alienta al Gobierno a poner todo su empeño en determinar la suerte o el paradero de los desaparecidos.
    ويشجع الحكومة على بذل ما في وسعها لتحديد مصير المختفين أو أماكن وجودهم.
  • El Comité insta al ACNUR a que no escatime esfuerzos para asegurar que todos los módulos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión se apliquen conforme al calendario establecido.
    وتحث اللجنة المفوضية على بذل ما في وسعها لضمان تنفيذ وحدات مشروع تجديد نظم الإدارة وفقاً للجدول الزمني المحدد.
  • La Unión Europea insta a todas las partes en la región a que hagan cuanto esté a su alcance por hacer realidad esa visión.
    وهو يحث جميع الأطراف في المنطقة على بذل أقصى ما في وسعها لتحقيق تلك الرؤية.
  • No obstante, la Fiscalía sigue haciendo todo lo que está a su alcance para hacerse cargo de este volumen de trabajo adicional de la manera más eficiente posible.
    لكن الادعاء يواصل بذل كل ما في وسعه للاضطلاع بعبء العمل الإضافي هذا بأنجع طريقة ممكنة.
  • Resolvemos transmitir esta Declaración a nuestros parlamentarios e instarlos a que hagan todo lo que esté a su alcance para su aplicación eficaz.
    ونعلن تصميمنا على توجيه هذا الإعلان إلى برلماناتنا ونهيب بها بذل كل ما في وسعها لكفالة متابعته بطريقة فعالة.
  • A este respecto, alienta al Presidente Laurent Gbagbo a hacer todo lo posible por llevar a cabo con éxito esta reforma.
    وفي هذا الصدد، يحث المجلس الرئيس لوران غباغبو على بذل كل ما في وسعه من أجل إتمام هذا الإصلاح بنجاح.
  • Además, continúo mi llamamiento a todos los Estados para que hagan todo lo posible para que se detenga inmediatamente a esos prófugos.
    وأشفع حديثي بتوجيه نداء إلى جميع الدول أدعوها فيه إلى بذل كل ما في وسعها كيما تكفل اعتقالهم فورا.
  • El representante del país anfitrión reiteró que su Misión seguiría haciendo todo lo posible para prestar asistencia a las misiones en Nueva York.
    وأكد ممثل البلد المضيف من جديد أن بعثته ستواصل بذل كل ما في وسعها لمساعدة البعثات في نيويورك.